Aviva Directory » Reference & News » Reference & Curation » Language Translators

This section of our web guide focuses on language translation tools, whether accessed online or installed on a computer.

Installed computer programs predated online applications because computers became available long before the Internet.

Al-Kindi's Manuscript on Deciphering Cryptographic Messages laid the groundwork for translation technology. In the 1950s, the Georgetown-IBM experiment demonstrated early machine translation capabilities, albeit with rule-based and lexicographical systems. Despite its weaknesses, this experiment paved the way for future advancements.

In the late 1980s and early 1990s, IBM researchers pioneered statistical machine translation. SMT using bilingual corpora. SMT improved the accuracy of translation by leveraging statistical models. This marked a significant milestone in translation technology.

The early 1990s brought commercial computer-assisted translation (CAT) tools, empowering human translators. These tools utilized translation memories, glossaries, and other resources to enhance efficiency.

In the late 1990s, IBM released a rule-based statistical translation engine that introduced predictive algorithms and statistical translation, propelling machine translation forward.

The early 2000s saw the advent of cloud-based translation management systems (TMS), which allowed flexible collaboration among teams.

Machine translation is faster and less expensive than human translation and is ideal for handling large-scale business paperwork, manuals, and FAQs. While not as accurate as that produced by skilled human translators, it can serve as a starting point.

Today, online translation tools dominate, but some notable offline programs exist, such as SDL Trados Studio, memoQ, OmegaT, and CafeTran Espresso.

Compatible with Android and iOS platforms, Translate Me can be used to translate text, voice, and even images. It is a free translation tool that supports over a hundred languages, featuring voice recognition technology for real-time voice translation.

In 1997, SYSTRAN launched the first web-based machine translation tool, making it accessible to laypeople.

In 2006, Google launched Google Translate, powered by statistical machine translation until 2016. Today, Google Translate relies on a combination of neural machine translation (NMT) and artificial intelligence (AI) techniques. Today, Google Translate supports 133 languages and can provide quick, on-the-fly translations for free, and accessible across web and mobile platforms. Accuracy can vary, and complex or idiomatic expressions may suffer, as Google Translate lacks context understanding and cultural nuances, although it is expected to continue improving.

Another online translation tool is Microsoft Translator, which offers translation services across various platforms and integrates with other Microsoft services, such as Bing, its search engine.

Known for high-quality translations, DeepL uses advanced machine learning technology to provide translations in multiple languages, including nuanced translations.

Most online translation tools are available without subscription rates, although some providers require a free for longer texts. Online language translators offer flexibility across devices, and some of the mobile applications will allow for real-time translated conversations.

Some language translation tools are better than others. Complex or idiomatic expressions may not translate accurately, and there is a potential for misinterpretations due to context gaps.

While installed or online language translation tools are rarely as accurate as that which may be provided by a skilled human translator, they are more cost-effective and are generally accurate enough to allow for communication between languages.

 

 

Recommended Resources


Search for Language Translators on Google or Bing